Jul 20, 2013

MARGENTO's "Nomadosophy" Reviewed for ASYMPTOTE by MARTIN WOODSIDE

Nearly twenty years after Ursu first published that poem, a host of contemporary Romanian writers have pushed beyond Wachtel's New Internationalism, shaping the contours of a truly global poetics that defies easy categorization. In fact, this ad-hoc movement may be best understood through its inherent refusal to work within the framework of 'push-pull' factors that often serve to simplify cultural exchanges between the East and the West. And perhaps no one—or no thing—better exemplifies the swaggering freewheeling ethos of this poetic moment than MARGENTO.

In simplest terms, MARGENTO is the Romanian poet and translator Chris Tanasescu. At the same time, MARGENTO could be described as a rock band, a multi-media performance troupe, and an international coalition of writers and translators. As David Baker puts it: "Margento is - See more at: http://asymptotejournal.com/article.php?cat=Criticism&id=61&curr_index&curPage=search#sthash
Nearly twenty years after Ursu first published that poem, a host of contemporary Romanian writers have pushed beyond Wachtel's New Internationalism, shaping the contours of a truly global poetics that defies easy categorization. In fact, this ad-hoc movement may be best understood through its inherent refusal to work within the framework of 'push-pull' factors that often serve to simplify cultural exchanges between the East and the West. And perhaps no one—or no thing—better exemplifies the swaggering freewheeling ethos of this poetic moment than MARGENTO.

In simplest terms, MARGENTO is the Romanian poet and translator Chris Tanasescu. At the same time, MARGENTO could be described as a rock band, a multi-media performance troupe, and an international coalition of writers and translators. As David Baker puts it: "Margento is - See more at: http://asymptotejournal.com/article.php?cat=Criticism&id=61&curr_index&curPage=search#sthash.eEt7nHO3.dpuf
Nearly twenty years after Ursu first published that poem, a host of contemporary Romanian writers have pushed beyond Wachtel's New Internationalism, shaping the contours of a truly global poetics that defies easy categorization. In fact, this ad-hoc movement may be best understood through its inherent refusal to work within the framework of 'push-pull' factors that often serve to simplify cultural exchanges between the East and the West. And perhaps no one—or no thing—better exemplifies the swaggering freewheeling ethos of this poetic moment than MARGENTO.

In simplest terms, MARGENTO is the Romanian poet and translator Chris Tanasescu. At the same time, MARGENTO could be described as a rock band, a multi-media performance troupe, and an international coalition of writers and translators. As David Baker puts it: "Margento is - See more at: http://asymptotejournal.com/article.php?cat=Criticism&id=61&curr_index&curPage=search#sthash.eEt7nHO3.dpuf


Martin Woodside Reviews MARGENTO'S Nomadosofia / Nomadosophy for Asymptote
...
Nearly twenty years after Ursu first published that poem, a host of contemporary Romanian writers have pushed beyond Wachtel’s New Internationalism, shaping the contours of a truly global poetics that defies easy categorization.  In fact, this ad-hoc movement may be best understood through its inherent refusal to work within the framework of “push-pull” factors that often serve to simplify cultural exchanges between the East and the West.  And perhaps no one—or no thing—better exemplifies the swaggering freewheeling ethos of this poetic moment than MARGENTO.

In simplest terms, MARGENTO is Romanian poet and translator Chris Tanasescu.  At the same time, MARGENTO could be described as a rock band, a multi-media performance troupe, and an international coalition of writers and translators.  As David Baker puts it: “Margento is... READ MORE HERE !!! !!!

Jul 14, 2013

MARGENTO Live @ E-Poetry London Video

Watch a snippet of MARGENTO's graph poem performance--"*graph*ormance"--at the E-Poetry Conference in London, June 2013


Jul 3, 2013

NAUM on the KENYON REVIEW ONLINE



From "The Animal-Tree" by GELLU NAUM in the Summer 2013 issue of the KENYON REVIEW ONLINE
Translated from the Romanian 
by MARGENTO and MARTIN WOODSIDE
Audio also available--with the poem performed by the poet and the musicians of MARGENTO
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...