Jul 20, 2013

MARGENTO's "Nomadosophy" Reviewed for ASYMPTOTE by MARTIN WOODSIDE

Nearly twenty years after Ursu first published that poem, a host of contemporary Romanian writers have pushed beyond Wachtel's New Internationalism, shaping the contours of a truly global poetics that defies easy categorization. In fact, this ad-hoc movement may be best understood through its inherent refusal to work within the framework of 'push-pull' factors that often serve to simplify cultural exchanges between the East and the West. And perhaps no one—or no thing—better exemplifies the swaggering freewheeling ethos of this poetic moment than MARGENTO.

In simplest terms, MARGENTO is the Romanian poet and translator Chris Tanasescu. At the same time, MARGENTO could be described as a rock band, a multi-media performance troupe, and an international coalition of writers and translators. As David Baker puts it: "Margento is - See more at: http://asymptotejournal.com/article.php?cat=Criticism&id=61&curr_index&curPage=search#sthash
Nearly twenty years after Ursu first published that poem, a host of contemporary Romanian writers have pushed beyond Wachtel's New Internationalism, shaping the contours of a truly global poetics that defies easy categorization. In fact, this ad-hoc movement may be best understood through its inherent refusal to work within the framework of 'push-pull' factors that often serve to simplify cultural exchanges between the East and the West. And perhaps no one—or no thing—better exemplifies the swaggering freewheeling ethos of this poetic moment than MARGENTO.

In simplest terms, MARGENTO is the Romanian poet and translator Chris Tanasescu. At the same time, MARGENTO could be described as a rock band, a multi-media performance troupe, and an international coalition of writers and translators. As David Baker puts it: "Margento is - See more at: http://asymptotejournal.com/article.php?cat=Criticism&id=61&curr_index&curPage=search#sthash.eEt7nHO3.dpuf
Nearly twenty years after Ursu first published that poem, a host of contemporary Romanian writers have pushed beyond Wachtel's New Internationalism, shaping the contours of a truly global poetics that defies easy categorization. In fact, this ad-hoc movement may be best understood through its inherent refusal to work within the framework of 'push-pull' factors that often serve to simplify cultural exchanges between the East and the West. And perhaps no one—or no thing—better exemplifies the swaggering freewheeling ethos of this poetic moment than MARGENTO.

In simplest terms, MARGENTO is the Romanian poet and translator Chris Tanasescu. At the same time, MARGENTO could be described as a rock band, a multi-media performance troupe, and an international coalition of writers and translators. As David Baker puts it: "Margento is - See more at: http://asymptotejournal.com/article.php?cat=Criticism&id=61&curr_index&curPage=search#sthash.eEt7nHO3.dpuf


Martin Woodside Reviews MARGENTO'S Nomadosofia / Nomadosophy for Asymptote
...
Nearly twenty years after Ursu first published that poem, a host of contemporary Romanian writers have pushed beyond Wachtel’s New Internationalism, shaping the contours of a truly global poetics that defies easy categorization.  In fact, this ad-hoc movement may be best understood through its inherent refusal to work within the framework of “push-pull” factors that often serve to simplify cultural exchanges between the East and the West.  And perhaps no one—or no thing—better exemplifies the swaggering freewheeling ethos of this poetic moment than MARGENTO.

In simplest terms, MARGENTO is Romanian poet and translator Chris Tanasescu.  At the same time, MARGENTO could be described as a rock band, a multi-media performance troupe, and an international coalition of writers and translators.  As David Baker puts it: “Margento is... READ MORE HERE !!! !!!


Nearly twenty years after Ursu first published that poem, a host of contemporary Romanian writers have pushed beyond Wachtel's New Internationalism, shaping the contours of a truly global poetics that defies easy categorization. In fact, this ad-hoc movement may be best understood through its inherent refusal to work within the framework of 'push-pull' factors that often serve to simplify cultural exchanges between the East and the West. And perhaps no one—or no thing—better exemplifies the swaggering freewheeling ethos of this poetic moment than MARGENTO.

In simplest terms, MARGENTO is the Romanian poet and translator Chris Tanasescu. At the same time, MARGENTO could be described as a rock band, a multi-media performance troupe, and an international coalition of writers and translators. As David Baker puts it: "Margento is - See more at: http://asymptotejournal.com/article.php?cat=Criticism&id=61&curr_index&curPage=search#sthash.eEt7nHO3.dpuf
Nearly twenty years after Ursu first published that poem, a host of contemporary Romanian writers have pushed beyond Wachtel's New Internationalism, shaping the contours of a truly global poetics that defies easy categorization. In fact, this ad-hoc movement may be best understood through its inherent refusal to work within the framework of 'push-pull' factors that often serve to simplify cultural exchanges between the East and the West. And perhaps no one—or no thing—better exemplifies the swaggering freewheeling ethos of this poetic moment than MARGENTO.

In simplest terms, MARGENTO is the Romanian poet and translator Chris Tanasescu. At the same time, MARGENTO could be described as a rock band, a multi-media performance troupe, and an international coalition of writers and translators. As David Baker puts it: "Margento is - See more at: http://asymptotejournal.com/article.php?cat=Criticism&id=61&curr_index&curPage=search#sthash.eEt7nHO3.dpuf
Nearly twenty years after Ursu first published that poem, a host of contemporary Romanian writers have pushed beyond Wachtel's New Internationalism, shaping the contours of a truly global poetics that defies easy categorization. In fact, this ad-hoc movement may be best understood through its inherent refusal to work within the framework of 'push-pull' factors that often serve to simplify cultural exchanges between the East and the West. And perhaps no one—or no thing—better exemplifies the swaggering freewheeling ethos of this poetic moment than MARGENTO.

In simplest terms, MARGENTO is the Romanian poet and translator Chris Tanasescu. At the same time, MARGENTO could be described as a rock band, a multi-media performance troupe, and an international coalition of writers and translators. As David Baker puts it: "Margento is - See more at: http://asymptotejournal.com/article.php?cat=Criticism&id=61&curr_index&curPage=search#sthash.eEt7nHO3.dpuf
Nearly twenty years after Ursu first published that poem, a host of contemporary Romanian writers have pushed beyond Wachtel's New Internationalism, shaping the contours of a truly global poetics that defies easy categorization. In fact, this ad-hoc movement may be best understood through its inherent refusal to work within the framework of 'push-pull' factors that often serve to simplify cultural exchanges between the East and the West. And perhaps no one—or no thing—better exemplifies the swaggering freewheeling ethos of this poetic moment than MARGENTO.

In simplest terms, MARGENTO is the Romanian poet and translator Chris Tanasescu. At the same time, MARGENTO could be described as a rock band, a multi-media performance troupe, and an international coalition of writers and translators. As David Baker puts it: "Margento is - See more at: http://asymptotejournal.com/article.php?cat=Criticism&id=61&curr_index&curPage=search#sthash.eEt7nHO3.dpuf

No comments:

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...